|
即時翻譯是相當困難的事,如果要求譯得準確甚至傳神,那就更需要爐火純青
/ d; ~5 w9 m+ D H" b0 f" a的技巧了,特別是中文譯成英文,確是一件難事。我有幸聽過一段精采的傳譯8 X) Z3 ^7 K" }
4 I8 F6 f* T% [; `" B" ^1 _$ |. S
中文:婚前,她身材玲瓏浮凸。
3 ~$ M6 ~- i( f/ z4 x4 ~英譯:婚前,她身材像個可口可樂瓶子。% N! F' S9 m! o0 ]! O* L9 ~
1 j! {, L9 r' d
中文:婚後,她變得像個水桶。3 X0 w1 r5 Y( A% \$ Q9 V/ ` Q5 s
英譯:婚後,她身材變得像個可口可樂的罐子。% |6 M1 n; X4 A: F
------------------------------------------------------------------------
8 a8 _* {. i4 b7 \7 X `一家酒店老板因生意不好而一籌莫展。一天,他偶然到一家書店買書,見書店7 @9 U( C% g5 a3 Z
內的牆上貼著大橫幅,題為“為好書找讀者,為讀者找好書。”
' k2 y. q/ |$ U- l5 _; b6 W& a5 L
- y p1 F+ ?; e6 r) ]% O他眼睛一亮,立即跑回家,叫人也寫了一條大橫幅,貼在酒館正面的牆上。+ S, i- w2 ~& C
1 N; V7 H: L9 T% t" z; E7 h$ o2 t% u
第二天店門口還真圍了不少人對著橫幅指指劃劃的,原來橫幅上寫的是:+ b& z w8 h9 l, f* ?! x! W0 y# \
+ ?7 a3 s3 n% F$ ` |
|