|
即時翻譯是相當困難的事,如果要求譯得準確甚至傳神,那就更需要爐火純青/ C, Y9 x6 o( X# V" p
的技巧了,特別是中文譯成英文,確是一件難事。我有幸聽過一段精采的傳譯1 F0 l; O9 K- {+ E, E6 q* l# C
. a9 a9 u" A% K' Y* K$ {. f8 g中文:婚前,她身材玲瓏浮凸。8 ~; b/ y3 ^1 \, Z/ |
英譯:婚前,她身材像個可口可樂瓶子。
/ f( Y- p7 |! i1 m6 n" o, x' ^1 G5 L) g) a( W: d5 X" y3 _- W
中文:婚後,她變得像個水桶。
^, D, x; P' Y% K& y英譯:婚後,她身材變得像個可口可樂的罐子。
+ b+ Z( t& a$ M+ ?/ s------------------------------------------------------------------------/ c( K* x9 M5 g- w# |
一家酒店老板因生意不好而一籌莫展。一天,他偶然到一家書店買書,見書店
; ]) s" y+ u* E0 v; L內的牆上貼著大橫幅,題為“為好書找讀者,為讀者找好書。”
* R1 {4 R" R( v, o
8 P2 G" ?3 T: m" Y" O4 \# o* @( r他眼睛一亮,立即跑回家,叫人也寫了一條大橫幅,貼在酒館正面的牆上。6 I$ Q% Q# J4 D) k# L' ~" a, R
6 l ^- V' ~ @- Y7 s8 k
第二天店門口還真圍了不少人對著橫幅指指劃劃的,原來橫幅上寫的是:
# U3 T) x, a/ o \% |2 { }
6 C0 g) d( G& G4 U u% g V7 N) o |
|