|
即時翻譯是相當困難的事,如果要求譯得準確甚至傳神,那就更需要爐火純青
0 U& n. g0 m. I1 I+ |, E的技巧了,特別是中文譯成英文,確是一件難事。我有幸聽過一段精采的傳譯, p# @/ e: A5 X! V) b" `
0 u4 c- F' R# {& B! J
中文:婚前,她身材玲瓏浮凸。. i% M( F+ T9 p% M' P/ s3 y4 [$ z
英譯:婚前,她身材像個可口可樂瓶子。
! J% H F% E# t% }% b
' X" t: h+ N) G' j# Q中文:婚後,她變得像個水桶。
' j1 l: X. q+ x1 t& K" P英譯:婚後,她身材變得像個可口可樂的罐子。
, z7 d7 f7 b1 D" e5 [4 z6 x------------------------------------------------------------------------2 m( N1 o% H. Q3 T h% V" _3 G2 }: a
一家酒店老板因生意不好而一籌莫展。一天,他偶然到一家書店買書,見書店
! E/ I Y5 b! c4 B# e. Q3 S內的牆上貼著大橫幅,題為“為好書找讀者,為讀者找好書。”4 i7 f/ @% G7 ?; P) H; K* H) N c
4 y1 j: J; l- [9 D
他眼睛一亮,立即跑回家,叫人也寫了一條大橫幅,貼在酒館正面的牆上。
8 |& D9 ^& q( z0 P) v" u$ l& y5 L1 \# c/ ^
第二天店門口還真圍了不少人對著橫幅指指劃劃的,原來橫幅上寫的是:
0 m' W, A/ a6 \" L+ }- J5 ?" Y
|
|