Chip123 科技應用創新平台

標題: 請問“分頻”的英文該怎麼翻啊? [打印本頁]

作者: chip123    時間: 2006-10-14 04:15 PM
標題: 請問“分頻”的英文該怎麼翻啊?
語言的互譯當然不是簡單的單詞拼湊。問的是分頻器?分頻電路?信號經分頻後輸入?那到底是以下哪一個咧? :o

1.split frequency
2.frequency division
3.fractional frequency
4.frenquency divider
5.frenquency scaler
6.None the above
作者: ys_liu    時間: 2008-5-15 01:55 PM
根據孤狗大神的查詢結果,

應該是2吧!  frequency division
作者: shmily178    時間: 2008-7-8 11:26 AM
2.frequency division 分频
4.frenquency divider 分频器

应该是这样。
作者: semico_ljj    時間: 2008-10-23 08:43 PM
2.frequency division

作者: angala    時間: 2009-3-5 04:21 AM
frequency division 應該是2吧!
作者: wuhanshu    時間: 2009-3-21 12:31 AM
標題: 請問“分頻”的英文該怎麼翻啊? 名詞選 2,1
語言的互譯當然不是簡單的單詞拼湊。問的是分頻器?分頻電路?信號經分頻後輸入?那到底是以下哪一個咧? :o

1.split frequency 分頻
2.frequency division 分頻
3.fractional frequency 分頻的另一種方法,非整數分頻
4.frequency divider 分頻器,分頻電路
信號經分頻後輸入?依電路設計
5.frenquency scaler 變頻器,轉頻器

以上可用google English to chinese
作者: tinlaiboy    時間: 2009-4-14 06:02 PM
2.frequency division
這個正確
作者: bbsgustt    時間: 2009-5-28 10:36 PM
frequency divider
作者: Emperorfly    時間: 2009-9-8 04:57 PM
我個人認為應該是Frequency Divider 這個用來形容分頻器很適合
如果是"分頻電路"  Frequency divided circuit
如果"信號經分頻後輸入"   Signal Frequency are inputed after divided
作者: lattepat    時間: 2009-10-15 07:02 AM
It should be   "frequency division"   




歡迎光臨 Chip123 科技應用創新平台 (http://chip123.com/) Powered by Discuz! X3.2