Chip123 科技應用創新平台

標題: EDA專業術語中文解釋 [打印本頁]

作者: 小朱仔    時間: 2008-4-10 01:53 PM
標題: EDA專業術語中文解釋
簡體中文出自於Xilinx公司的翻譯
有興趣的可以參考看看


作者: hiyato    時間: 2008-4-10 09:20 PM
只會使用EDA工具,卻不懂專業術語,
可以來了解一下

解釋得很清楚,唯一可惜的是,只有英文的縮寫

[ 本帖最後由 hiyato 於 2008-4-10 09:23 PM 編輯 ]
作者: jacky002    時間: 2008-4-10 09:25 PM
我先下載來看看,需要時再改良造福大眾。
作者: masonchung    時間: 2008-4-10 10:36 PM
EDA 專業術語
這個一定要會的啦
不過簡體版會不會翻譯的很兩光阿?

這是FPGA 專業術語 比較恰當喔

[ 本帖最後由 masonchung 於 2008-4-10 10:40 PM 編輯 ]
作者: jacky002    時間: 2008-4-10 10:36 PM
小弟來拋磚引玉一下,剛剛用軟體轉出後已經翻成繁體中文與轉換成Word版本,提供大家參考。
有些字詞還不是很順,尚待修改。有空我再做修改吧!

不過,建議大家共同努力完成,如有遺漏的字詞大家也可以一併加入,一起完成。
作者: sieg70    時間: 2008-4-11 09:45 AM
這東西是必備品, 所以請務必讓小弟當漏一下, 謝謝你的分享!
這東西不惡, 雖是簡體字, 不過對每個術語都有解釋, 比單純的中英對照好多了!
再次謝謝!

[ 本帖最後由 sieg70 於 2008-4-11 09:47 AM 編輯 ]
作者: johngaliano    時間: 2008-4-11 02:37 PM
只會使用EDA工具,卻不懂專業術語,
可以來了解一下
作者: ikki    時間: 2008-4-11 05:20 PM
嗯嗯..我正想找這種文件....謝謝..
FPGA相關的正好.....
作者: pqman    時間: 2008-4-14 02:34 AM
看起來很有幫助呢
謝謝您的分享!
作者: yyunju    時間: 2008-4-14 11:04 AM
標題: 解釋得很清楚,唯一可惜的是,只有英文的縮寫
解釋得很清楚,唯一可惜的是,只有英文的縮寫
解釋得很清楚,唯一可惜的是,只有英文的縮寫
作者: piopcst215    時間: 2008-10-21 03:38 PM
了解一下,什麼是EDA的專業術語
非常感謝您的分享
感恩
作者: winorben    時間: 2009-6-11 10:57 AM










作者: david_chen    時間: 2011-10-13 12:16 PM
好東西 謝謝大大分享
對英文真的很有幫助
作者: waitin168    時間: 2016-11-14 11:01 AM
感謝你的分享~這些資料對我很有用
可以讓在電路設計上有了參考的方向...

作者: LiYingLi@FB    時間: 2017-1-21 03:24 PM

我先下載來看看,需要時再改良造福大眾。
作者: sslin    時間: 2022-3-20 07:41 PM

謝謝大大的分享~~知識因分享而壯大!

~只有站在 "進擊巨人" 的肩膀上才不會被 "無腦巨人" 吃了!
作者: x135791    時間: 2023-10-4 12:32 AM
只會用EDA的tool,還是得要了解一些EDA的專業術語,感謝大大的整理跟分享





歡迎光臨 Chip123 科技應用創新平台 (http://chip123.com/) Powered by Discuz! X3.2