Chip123 科技應用創新平台

標題: 「翻譯導師」制度:一個與翻譯社合作的好處 [打印本頁]

作者: liitranscommon    時間: 2015-11-10 03:03 PM
標題: 「翻譯導師」制度:一個與翻譯社合作的好處
許多譯者都在尋找可以不斷進步的方法,可惜一般翻譯公司如果有提供培訓,多半是以課程方式進行,能夠學到的總是有限。立言翻譯透過「翻譯導師」,直接們可一對一指導翻譯職務與公司發展職務:
1.「直接」觀看翻譯流程
   翻譯導師會直接觀看譯者翻譯時的工作流程,過程中可以提升譯者的翻譯能力,還能增進研究查證能力、思維與判斷能力、及使用各種資源與工具的能力。
8 f% b+ Y; H9 l  r
2.「直接」
    翻譯導師直接說明的好處:
     (1) 私人家教與教科書的區別:翻譯導師直接與譯者溝通修改的理由,就類似請私人家教與自己念教科書的區別。
     (2) 個案教學與一般性原則的差異:有些公司雖然有課程,但多半是教導一般性原則,而非針對特定個案的教學法
     (3) 主動輸出與被動接收的不同:翻譯導師除了針對特定譯者、特定案件狀況,更會給予譯者重新反思的練習機會
     (4) 不只講翻譯的修改處:翻譯導師還會跟譯者談不同客戶的考量、不同案件的原則、統一性、格式等等
     (5) 不佔用下班時間:立言翻譯的翻譯導師是在上班時間一對一直接說明,不佔用下班時間

0 f4 n! b: C' W' Q. m
3.「直接」溝通:
    一般翻譯公司裡,譯者幾乎都是獨立翻譯,而翻譯導師「直接溝通」的好處為兩點:
      (1)促進溝通、培養關係:翻譯導師直接與譯者溝通,譯者也可以更自在地向翻譯導師尋求幫助、不再孤立無援
     (2) 做為調劑,不只一直翻譯:譯者能與翻譯導師直接溝通,在心理上便是良好的調劑





歡迎光臨 Chip123 科技應用創新平台 (http://chip123.com/) Powered by Discuz! X3.2