Chip123 科技應用創新平台

 找回密碼
 申請會員

QQ登錄

只需一步,快速開始

Login

用FB帳號登入

搜索
1 2 3 4
查看: 34979|回復: 56
打印 上一主題 下一主題

RD,你英文有點破嗎?

  [複製鏈接]
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2006-8-21 17:30:42 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
不要害羞,也不要謙虛,更不要不會「劍拔弩張」!? :o

R&D人生-報告採購主管 我實在不會「劍拔弩張」
http://tech.digitimes.com.tw/Sho ... 702482571C8004F97FB

研發工程師很大比重似乎有個共同點,就是英文有點破,在與供應商幾乎都是用英文mail溝通的模式下,竟然常常發生表達不清、供應商看不懂工程師們在說什麼的問題,因而浪費了不少時間,甚至判斷錯誤等更嚴重的後果。
單選投票, 共有 187 人參與投票
您所在的用戶組沒有投票權限
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空間QQ空間 騰訊微博騰訊微博 騰訊朋友騰訊朋友
收藏收藏 分享分享 頂1 踩 分享分享
2#
發表於 2007-8-14 01:49:41 | 只看該作者
原帖由 chip123 於 2006-8-21 05:30 PM 發表
不要害羞,也不要謙虛,更不要不會「劍拔弩張」!? :o

R&D人生-報告採購主管 我實在不會「劍拔弩張」
http://tech.digitimes.com.tw/ShowNews.aspx?zCatId=417&zNotesDocId=3FBBD2F7DF40F702482571C8004F ...



不要不會劍拔弩張!?
敝人只知以下幾件事...

當我還是學生時:人若犯我,我必犯人。 Tit for tat is fair play.
當我剛入社會時:搬弄口舌者必是小人。 Whom the gods love die young.
當我進入社會後:好人不長命。 Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.
                    爬得高,摔得�。The higher up, the greater the fall.

評分

參與人數 1Chipcoin +3 收起 理由
jiming + 3 那敢問「劍拔弩張」的英文怎麼講?

查看全部評分

回復

使用道具 舉報

3#
發表於 2007-8-14 15:37:23 | 只看該作者

回復 #2 thtu 的帖子

哇勒!寫錯了(汗)
訂正一下...別砍我∼
  搬弄口舌者必是小人= Who chatters to you, will chatter of you.
  好人不長命=Whom the gods love die young.

嗯∼To err is human 是人都會錯(文學一點的說法:人非聖賢,孰能無過)。
  


至於「劍拔弩張」的英文怎麼講?  囮...這樣說可以嗎?
Measure(測定、公約�) for Measure 有相互抗衡、抵制的意味 (我也不會解釋:反正就是兩邊要起來就是了)
也可以參考 "莎士比亞作品集  亨利六世上篇",
但我沒看過,也不想看所以別問我 (別打我!我是讀工程的,看到文學就想抓兔子)
大概吧!...就醬子



BY_ Mr.∮体調�ゆ�玉�無所��人
           Cult Έρως Αμορ部門(我恨外語 辦公室)

[ 本帖最後由 thtu 於 2007-8-14 03:45 PM 編輯 ]
回復

使用道具 舉報

4#
發表於 2007-8-14 18:11:48 | 只看該作者

業務與RD的外語能力

哪位也來支持一下 thtu 當本版版主?!  thtu 是讀工程的? 真的,外語能力,不是只有英文喔,也這麼強?:f37

轉以下幾位先進看法,似乎有點符合這個投票目前的結果?! :o

TimYao:英文好 只能當業務. PM英文不見得強但要有一定水準.我認識英文強的工程師.我相信也有技術好的業務
睡覺卡贏:確實RD的外語能力,普遍還是不如國外業務 (畢竟外語是這些人的吃飯傢伙),正如大部分的業務,縱使技術再怎麼強,普遍也強不過RD~
TimYao:其實有有厲害的業務,他們懂溝通懂技術. 工程師也是一樣阿. 個人性向不同.
Amour:其實對於RD和業務,外語都是吃飯工具之一,只不過比重不大相同,使用途徑不太一樣就是了。業務靠外語與國外客戶洽談生意,RD則是靠外語 (特別是英文) 閱讀一些Data Sheet,必要的時候,協助FAE回覆客戶問題時,也會用到英文。

回復

使用道具 舉報

5#
發表於 2007-9-15 21:47:46 | 只看該作者
我主觀認為本文有兩個獨立子議題
Q1.RD, 你英文有點破嗎?
Q2.RD, 需要「劍拔弩張」的溝通時,你行嗎?

A1.是的,與salesperson相比,也許英文很破,但足夠read professional stuff,在滿足了公司業績要求之餘,
再做reading以外的學習,做個盡本份的RD就值得尊敬

A2.我寧可將「劍拔弩張」generalize為「堅持專業」, 無論對內對外溝通, 抱持職業良心與專業知識,據理而爭,
絕非窄化至人格特質的比較,多數人都認同孫運璿先生是好的行政首長吧!

姑且不論能力, Brian暴露出他自己與人應對時的立場紊亂,思路不清
解決問題的步驟先要認清問題, 而非人云亦云, 反而先花時間去了解別人怎麼做
好幾家房仲的top sales都是其貌不揚, 也不會「劍拔弩張」的婆婆媽媽

每個人都在寫自己的歷史,與諸位共勉!!
回復

使用道具 舉報

6#
發表於 2007-12-18 23:28:47 | 只看該作者
我觉得阅读还好啦,最重要的是和别人交流,虽然能表达自己,但是差强人意
回復

使用道具 舉報

7#
發表於 2008-1-9 17:07:32 | 只看該作者

讀原汁原味英文,練練英語力

windflowerz 客氣啦!也許除英文外,您還懂北歐哪一國的話呢?

(20080108 16:06:27台北)學英文只讀教科書夠嗎?為什麼很多人往往從小學了十幾年的英文,一出國卻發現根本沒辦法開口?究其原因,是國內的教科書常過於死板,一字一句都在「合乎文法」的規則下條列出來的,但是一旦翻開原文小說或是跟老外講話,馬上就會被「道地的英文」給嚇得不知所措。在此,建議您要多接觸「原汁原味」的英文,才能克服這樣的障礙。

哈佛人出版社執行長張錦娥就指出,當初會出版中英雙語的讀物,就是希望讀者不要把「中英對照」這個特徵當作是語言學習書,因為語言學習書過於狹隘,把語言能展現的美感給侷限了。從小在南非長大的編輯Michelle表示,教科書上的字句離「活用的英文」尚有一段差距,倘若讀者去唸原文小說,就會發現外國人對於同樣的意義,有好多種表達方式,不是只像台灣的教科書只有標準的文法答案。

張錦娥因此相當強調為每本翻譯作品併列「原文」,就拿最近出版的《墨瑞的11則心靈箴言》來說,當初就堅持除了中譯之外,一定要將墨瑞.史瓦茲生前的話忠實地呈現出來,因為沒有其他人可以代表墨瑞刻劃出自己最真實的心境。此外,這種「簡潔」的原文,也相當適合想要閱讀英文原文的讀者。

此外,若想要多閱讀不同英文寫作風格的讀者,也可以多方接觸不同系列的童書。張錦娥指出,有些童書著重在趣味性,例如「札克檔案」就非常「口語化」,很適合練習聽、練習唸,學習美國小孩講話;另一方面,「柯波大街系列」則有較多人物和景物的描寫,呈現出優美的英文語法,所以很適合讀者當作模仿「寫作」的範本。

寒假即將來臨,建議您或孩子也可以讓教科書先放放假,去書店翻翻原文書或是中英雙語童書,貼近原汁原味的英文,也許您會發現從英文原文開始也可以鍛鍊您的英語力!
回復

使用道具 舉報

8#
發表於 2008-1-30 08:09:55 | 只看該作者

《歌舞青春》:唱歌跳舞也能學好英文

(20080129 09:21:22台北)誰是迪士尼頻道裡最受歡迎的青春偶像?答案不是特洛依(Troy)和凱碧(Gabriella),就是夏培(Sharpay)或雷恩(Ryan)。不相信?就請你隨便從身邊的青少年或孩子抽樣,相信答案一定是這幾位。沒錯,他們正是迪士尼自製電影《歌舞青春》裡最受歡迎的四位主角,這部在全美校園掀起熱潮的電影,其改編小說於一月底在台灣正式由哈佛人出版社發行!

當初注意到這部電影以及改編小說的哈佛人出版社執行長張錦娥表示:「我去年在美國發現《歌舞青春》於全美校園掀起熱潮,隨處都可見《歌舞青春》的周邊商品,甚至有很多高中的戲劇社都演出此劇,劇中的明星儼然成為青少年的偶像。我個人喜歡的原因是,這部電影不只很有青春氣息,也很有啟發性,不只教少男少女面對自己喜歡的人或興趣,應該如何面對,也將友情和親情鋪陳其中。」

除了將改編小說翻譯成中文本之外,張錦娥更希望讀者在閱讀的同時,也能有機會嚐試閱讀英文本,也因此,促成了「中英文版」的誕生。她認為《歌舞青春》的劇情與劇中的歌舞,也相當適合台灣的學生來試著演出英文歌舞劇,所以英文讀本恰好可以讓青年學子更容易揣摩主角心中的真意,也可以在練習中反覆地朗讀劇中的台詞,這樣恰好是練習英文的好機會。而讀者也可以藉由這個版本所附贈的英文CD來讓自己的發音更道地。

也許有人會猶豫自己的英文不好怎麼可能演英文的歌舞劇?張錦娥舉了一個自己觀察的例子,她提到:「我在去年觀賞了兩齣英文音樂劇,很驚訝地發現其中有幾位演員的英文原本並不流利,但是經由一再的練習,居然可以讓自己的發音聽起來像是native speaker!我當時才想到為什麼美國的ESL課程常有戲劇演出,因為『反覆性的練習』就是最好的學習。」

因此對於那些想要矯正英文發音的讀者,張錦娥建議「看書練習說台詞、練習唱歌」會是很有幫助的。因為唱歌可以練習高低音,運用更多不同發聲部位,而練習台詞則可以讓情緒表達的語調更為生動,對於非以英文為母語的學習者都是很有幫助的。張錦娥也非常希望這股「說台詞、練習唱歌」能夠進入校園,讓英語學習更生動,不再只是埋首書桌。

想要「學好」英文嗎?其實英文不再只是靜態學習,利用活潑有趣的方式——說說台詞、練習唱歌,或甚至是搭配舞蹈來段青春洋溢的《歌舞青春》,你也體驗到原來學英文也能快樂有趣呢!
回復

使用道具 舉報

9#
發表於 2008-3-2 02:15:27 | 只看該作者
事實上 RD在還沒有升級到 管理階層之前
根本就不需要在乎 英文有多好  只要可以看得懂技術文件 還有偶爾讀讀PAPER
不懂也可以問 熟的同事  所以RD通常都是閱讀能力 有點水平  其他三種 聽說寫 應該都不會太好
回復

使用道具 舉報

10#
發表於 2008-5-29 10:10:14 | 只看該作者
全世界的RD英文也不一定都很好ㄚ!!
能夠簡單用詞,表達清楚,就已ok!
回復

使用道具 舉報

11#
發表於 2008-7-18 09:03:56 | 只看該作者
英文很重要低...
努力在努力
大家一起學英文
回復

使用道具 舉報

12#
發表於 2008-7-18 10:55:58 | 只看該作者

英文很重要低...中文也愈來愈重要勒...

英語學習:聽英文有聲書 三年有成

(20080718 09:49:08台北)暑假期間不少學生忙著補英文,的確面對國際化的社會,英文與網路的結合,更使得世界零距離。但是,對於國人最難改善的英語聽力,到底要怎麼改善呢?相信這個問題一定困擾了很多人。哈佛人出版社執行長張錦娥表示英文有聲書是她個人最推薦的方式,最近她也在孩子身上得到印證,值得很多家長和英語學習者注意。

哈佛人出版社執行長張錦娥就表示,許多朋友都曾經報名過托福補習班,以為三個月後聽力就會有進步,但是卻發現連要進步一、兩分都很難。後來她從孩子身上發現,原來把英文聽力是要藉由時間來「鋪陳」的,如果只想急救章,只為了考試而考試,很容易就只是拿題目來練習,這樣根本無法兼顧聽力的「量」與「質」。

張錦娥提到她的孩子Max現在十二歲,大約從三年前開始把聽英文故事當作消遣,所以往往一聽就可以聽上好幾小時,但是她每每跟其他的家長提起,其他家長的反應都是:「哇!妳的兒子好用功。」等不及回家也督促自己的小孩猛聽英文。但是,張錦娥認為英文聽力會不會進步,「喜歡」故事是主要關鍵;就比如一個愛跑步的人,每天跑上一小時,人們會說他很愛跑步,而不是很用功跑步。

從「喜歡」漸漸變成「習慣」之後,等到臨時要考英文測驗或托福時也不用臨時抱佛腳了,她提到:「上個月Max花兩星期準備去考托福考試,原本我覺得題型不適合和他準備時間匆促,可能也只是好玩而已,沒想到聽力和閱讀項目他都得到High Level的評等,可見聽故事的力量真大!」

她也提到Max不管是坐車或是睡覺都會聽英文故事CD,從二、三年級的時候喜歡〈札克檔案〉,到現在喜歡的故事題材更多元,聽的份量也增加了不少,除了《龍騎士》,《納尼亞傳奇》聽上好幾次以外,另外,他也很喜歡由電視影集改編的《小查與寇弟的頂級生活》,《歌舞青春》;而最近張錦娥也發現,Max不僅喜歡聽英文小說《少年Pi的奇幻漂流》,還會聽《世界是平的》與《在天堂遇見的五個人》之類的英文有聲書,題材多了,他認識的字彙與知識也更加廣泛。

為什麼聽英文故事對聽力有這麼大的幫助呢?張錦娥提到了一個關鍵:「我猜想是大家都喜歡『故事』吧,因此先從自己喜歡的故事開始去習慣用『聽』的來了解內容,有一段時間的耕耘之後,就可以延伸到其他題材,某種程度上是擁有選擇的自由度。即使在這個過程中,沒有考試的壓力,英文實力卻是不停地提升。」

暑假還有一個半月,想要好好改善英文聽力的人,不妨找長度不長的英文有聲書試試看,等到習慣養成,英文自然就聽得懂了。
回復

使用道具 舉報

13#
發表於 2008-7-23 11:08:47 | 只看該作者
台灣上班族英文破!逾8成自評英文程度僅高中生以下水準
鉅亨網 - 35分鐘前

這10年當中職場英文需求提升最多的職務,包括「工程研發人員」、「軟體/資管人員」、「品保/品管人員」、「法務/智財人員」、以及「業務/銷售人員」。 104人力銀行行銷總監邱文仁指出,許多就讀理工科系的同學總以為自己英文不需要太好,「反正以後用不到! ...
回復

使用道具 舉報

14#
發表於 2008-8-11 11:41:38 | 只看該作者

職場競爭力 英語能力決勝負

(20080811 11:19:33,台北訊)當一個部門的主管離職後,公司的老闆要從原本的部門挑一位員工出來擔任主管,大多數老闆會以哪些條件做最後的決定呢?根據調查,台灣的老闆除了考量原本工作領域的專業背景外,會優先晉升英文能力比較強的員工擔任部門主管,顯示了英文程度的確決定了職場的競爭力。

最近一期的《管理雜誌》報導舉了一個非常明顯的例子,「近年來,有一群年紀在卅出頭的年輕主管,他們的共同特色是擁有國外名校MBA的學歷……講一口流利的英文,表達能力非常強,因為優秀的學經歷和語文能力,讓他們的職涯發展一路暢通無阻,猶如坐直昇機,快速竄升為高階主管,坐擁新台幣四百萬至六百萬元年薪。」

現任台積電、聯電、凌陽、工研院等英文講師和英語口試委員,有「竹科英文新貴」之稱的胡家榮舉了另一個主管因英語能力欠佳而離職的例子:「有一位創意總監,他在專業與管理能力都不錯,就是英語差了些……雖然公司曾出錢請家教來加強他的英語能力,但還是無法改善,最後迫於無奈只有黯然離開公司,甚至也淡出廣告圈了。」

專門出版中英雙語書籍的哈佛人出版社編輯雅色就指出:「等到要進入職場才想到把英語學好已經來不及了,現在許多家長在學校還未安排英語課程之前就先想盡各種辦法讓孩子學英語,除了上英語補習班,閱讀英語書籍、看英語電影都是不錯的辦法。此外,在英語學習的過程中帶入一點遊戲的成分,也可以讓英語學習增添幾份趣味性。」

迪士尼頻道及哈佛人出版社為了示範如何讓英語學習更有趣味性,將在8/27(周日)於師大附中舉辦一場「歌舞青春拼字嘉年華」,採開放報名,想知道如何應用拼字比賽增加孩子的英語學習樂趣的家長,千萬不要錯過這個機會,也歡迎大家上哈佛人出版社部落格查詢報名方式:http://tw.myblog.yahoo.com/havard-inspired/
回復

使用道具 舉報

15#
發表於 2008-8-14 18:16:13 | 只看該作者
想要「學好」英文嗎?其實英文不再只是靜態學習,利用活潑有趣的方式——說說台詞、練習唱歌,或甚至是搭配舞蹈來段青春洋溢的《歌舞青春》,你也體驗到原來學英文也能快樂有趣呢!
回復

使用道具 舉報

16#
發表於 2008-8-18 14:11:03 | 只看該作者
唉...感覺走工科的英文真的有有待加強!!!
我們會加油的!!!
感謝各位大大的分享及提醒^^
回復

使用道具 舉報

17#
發表於 2008-9-2 16:57:38 | 只看該作者
提升競爭力馬英九:國家考試可考慮加考英文
中時電子報 - 13小時前

他說,台灣面臨搶人時代,外國對於台灣的大學教授與科技人員相當眼紅,新加坡到新竹科學園區搶人才,很多優秀的大學教授也被香港、大陸挖走。他希望考試院在文官體制上採取提升競爭力的作法,讓人才與公務人員能脫穎而出。 馬英九也期許新委員能在制度上做改革,例如 ...
回復

使用道具 舉報

18#
發表於 2008-9-9 14:36:30 | 只看該作者

全民拼英語,從學校圖書館做起

(20080909 13:24:56台北)日前有媒體指出政府欲「全民拼英語」應考慮城鄉差距,否則易造成因資源不均而產生不公。對照這樣的現象,鄉村的國中小教育也存在著相同的問題,哈佛人出版社執行長張錦娥觀察各縣市購買童書的情況,發現以有大型連鎖書店的縣市來說,也呈現出城鄉買氣與閱讀風氣的差距。

張錦娥指出:「以我們公司所出版的中英對照童書來說,在連鎖書店銷售的情況,北部約可達6成,中部約1.5成,南部則有2.5成,顯示南北在學英文上略有差異;另外我們也統計部落格的訪客來源,大台北地區就佔了6.5成,而其次是高雄市、台中市、台南市,約有0.5至0.7成的訪客量,其他縣市則有許多不到0.1成。」

雖然只是就單純的銷售與部落格訪客做分析,但是張錦娥認為這突顯了嚴重的城鄉差距,鄉下地區的書店據點本來就較為稀少,因此要透過書店來推廣閱讀風氣是很難的一件事,唯有靠學校圖書館的豐富藏書才能彌補越來越大的差距。

張錦娥也指出:「現在出版業普遍來說並不容易經營,在成本壓力過高、書店景氣低迷的情況下,有許多出版社都漸漸減少出版量,或甚至是想辦法在製作過程中壓低成本,如此最直接影響到的就是讀者,就童書來說可能影響層面更廣,因為閱讀畢竟是整體教育最基本的層面。」

也因此,張錦娥認為童書出版業者更應該與學校圖書館建立一個良好的網絡關係,尤其是鄉下的學校更應該如此,圖書館員應與出版業者保持良好的互動關係,篩選出最能提供孩子較為充足且主題廣泛的書籍,這樣不僅不浪費資源,更能。

哈佛人出版社為了讓更多地區的孩子能夠閱讀到好書,特地提供各校圖書館免費索取童書一本,只要來信附30元郵票,註名索取學校、單位地址、電話及收件人姓名,即可獲得《繁夢大街26號》或《嘿!我知道你在想什麼》,限前一百名索取者,活動期間為即日起至10/30。
回復

使用道具 舉報

19#
 樓主| 發表於 2009-2-12 10:06:56 | 只看該作者

學好英文的第一步:先學好英文文法


史茵茵日前到國立嘉義大學與數位學習設計與管理學系的學生分享了學英文的心得。

(20090212 09:41:13台北)誠品選書《最後的夏天》的譯者史茵茵上個月月初在國立嘉義大學舉辦了一場英語學習的演講,她在演講中提到,雖然許多人都很羨慕她說得一口標準的英語,但她卻自稱自己是「英文宅女」,因為她覺得她學習英文的方法都很傳統,也很宅。

提到「宅」的英語學習方式,史茵茵覺得第一步就是要先把英文文法學好。她認為現在市面上有許多英語達人,提出了許多非常花俏的學習方式,甚至有些人認為一開始學習英文的時候不用先學文法,但是茵茵卻引用了李家同教授的說法,認為英文和中文的語言構成不太一樣,若要把英文學好,還是要找一本適合自己的文法書,先把文法學好,這樣才可以免去許多英文學習時的冤枉路。

史茵茵就舉自己就讀北一女時候的例子,她說自己以前上英文課的時候,都會很認真聽老師講解每種文法結構,回家以後還會買相關的文法書來看,而且會不斷地反覆做書上的練習題,一直練習到須要使用英文的時候,連思考都不用思考,就可以馬上想到正確的用法,這樣才算是把英文學好的第一步。

國立嘉義大學數位學習設計與管理學系系主任鍾樹椽教授也非常同意史茵茵學習英文的方式,因為嘉義大學位於偏遠地區,很多學生以此為藉口,認為學校資源不夠,但其實只要用史茵茵「宅」的英文學習方式,即使是再偏僻的地方,都能學好英文。

目前史茵茵小姐正展開「宅」的英文學習方式全省巡迴演講,有興趣邀請史茵茵小姐講解她的英語學習方式的機關團體,歡迎點選史茵茵的個人網站查詢:http://yingying.tw或請在哈佛人出版社部落格留言:http://tw.myblog.yahoo.com/havard-inspired

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?申請會員

x
回復

使用道具 舉報

20#
發表於 2009-6-29 10:49:55 | 只看該作者
上班族學英文╱用外文鬥嘴 吵也要吵得
聯合新聞網 - ‎2009年6月24日‎
初入職場時,他擔任基層工程師,不用天天說英語,但得經常研讀英文文件;升任產品銷售工程師後須直接面對外國客戶,英文成了大挑戰。 不服輸的林蒲英,從模仿同事EMAIL內容開始,學習文章結構;會議前,則事先準備,把主講人報告PPT全部看過,要求自己至少要掌握重點;輪 ...
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 申請會員

本版積分規則

首頁|手機版|Chip123 科技應用創新平台 |新契機國際商機整合股份有限公司

GMT+8, 2024-12-9 02:44 PM , Processed in 0.203012 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表