Chip123 科技應用創新平台
標題:
請教各位老師,共模電感和差模電感英文怎麼翻譯
[打印本頁]
作者:
chip123
時間:
2006-12-2 11:07 AM
標題:
請教各位老師,共模電感和差模電感英文怎麼翻譯
好象是common-mode inductance 和 differential-mode inductance,不知道對不對?供你參考吧!
作者:
apollo619o
時間:
2008-3-3 06:35 PM
我們公司的RD都唸common-mode choke,
differential-mode choke,
就是把inductance改成choke~
FYI~
作者:
kingmen119
時間:
2008-5-24 06:41 PM
因為在電路中消除共、差模雜訊是用一種元件叫choke有些差別,你可以查製造電感的廠商看有那些choke,也有power部份用choke,但choke最終目的都是把不要的雜訊以熱消耗掉。
有興趣可以查製造電感的廠商,你還會看見ferrite bead,自己研究囉!~
祝你好運!~
歡迎光臨 Chip123 科技應用創新平台 (http://chip123.com/)
Powered by Discuz! X3.2